Valerie
Flores, a doctoral candidate at Loyola University Chicago talked about her
research in bilingual “brokering.” In this case, brokering refers to the
ability and frequency to translate and switch between two languages. Being
fluent in two languages myself caught my interest when she introduced her
research. Ms. Flores explained that language brokers may be those that
frequently translate materials and conversations for their family and friends. She
mentioned that the benefits to language brokering are higher self-reported
grades and higher test scores. The reasoning behind this is that the brain of a
language broker is able to frequently switch between both languages. This skill
results in a better executive function, a command system that directs the attention
processes that we use for planning, solving problems and performing various
other mentally demanding tasks. She explained that language brokers have better
executive functions because of the enhanced control conflict active at the same
time when one must inhibit one language. Language brokers are able to achieve
this by practicing switching between two languages and cultural systems. Overall,
language brokers also showed superior performance on non-verbal spatial tasks
and particular language tasks. “They are less likely to attain cognitive
decline as an older adult, and they have what is called ‘metalinguistic
awareness,’ the ability to manipulate the meaning and structure of language,”
said Ms. Flores. She then went on to explain her findings for several tasks
that she conducted, one of which is called the Color Word Stroop Task. This
task consists of either flashcards or slides each having the name of a color in
a different color. We know that our literacy process is faster than our visual
process so the purpose of this task is to identify the color of the word, even
though the word is in a different color. The task gets more difficult as you go
along, with each slide only presenting itself for 2 seconds, by adding a box
around some words and you can only say the words that are in the box, adding
another level of difficulty. This shows the ability to shift when presented
with a fast stimulus and a change in instructions, also known as cognitive
flexibility. Specifically, this happens in the left parietal lobe where this unique
ability to shift and inhibit takes place.
In
an article through the New York Times titled “The Benefits of Bilingualism,” by
Yudhijit Bhattacharjee, talks about how being bilingual really does benefit and
improve your cognitive ability and really does lower your chances of dementia.
Bhattacharjee talks about how society used to think that learning two languages
caused an interference and did not result in higher cognitive skills but knowing
two languages actually causes the opposite. “It forces the brain to resolve
internal conflict, giving the mind a workout that strengthens its cognitive
muscles.” The article mentions that bilinguals showed higher and faster results
in monitoring tasks, like monitoring our surroundings when driving. The
interesting statement is that, “the bilingual subjects not only performed
better, but they also did so with less activity in parts of the brain involved
in monitoring, indicating that they were more efficient at it.” This statement
goes along with being able to translate efficiently and precisely, comparing to
the main focus in Valerie Flores’ study. Being bilingual or even multilingual
enhances your brain’s overall function and more and more studies are proving
so.
http://www.nytimes.com/2012/03/18/opinion/sunday/the-benefits-of-bilingualism.html??version=meter+at+5®ion=FixedCenter&pgtype=Article&priority=true&module=RegiWall-Regi&action=click
No comments:
Post a Comment